Ir al contenido principal

Teletertulia con Tolstoi · Urrutiko tertulia Tolstoirekin

Como ya hemos contado en post anteriores, este confinamiento ha provocado un cambio en programas habituales de la biblioteca, como los clubes de lectura, cuyas tertulias han pasado del entorno físico a las pantallas.

Aurreko postetan esan dugun bezala, konfinamenduak aldaketa ekarri du liburutegiko ohiko programetan, hala nola irakurketa-klubetan, haien solasaldiak ingurune fisikotik pantailetara igaro baitira.

Además de estos encuentros de grupos estables, se ha puesto en marcha una nueva oferta de sesiones abiertas a cualquier persona interesada (mayor de 16 años) y con inscripción independiente para cada tertulia. Entre ellas, la que titulamos Telertulia portátil (teletertulia en alusión a la distancia y a las reminiscencias televisivas; portátil por su movilidad, adecuada para un contexto provisional). 

En consonancia con ese carácter manejable, se han buscado propuestas de lectura ligeras y de fácil acceso en las redes. Para esta primera sesión se ha elegido una obra breve, pero potente, capaz de suscitar interesantes diálogos: el cuento Cuánta tierra necesita un hombre, de Leon Tolstoi.

Se trata de una extraordinaria parábola sobre la codicia y la ansiedad de dominio, una obra que sorprende por la frescura de su texto y que ofrece una interesante reflexión sobre la deriva del capitalismo. Publicado en 1886 es, además de una lección con plena vigencia, una ventana al ideario lógico y reflexivo del espléndido escritor ruso. James Joyce llegó a decir que era el mejor relato corto que había leído en su vida.

La cita es el miércoles, 20 de mayo, a las 18:00. Las personas interesadas todavía pueden inscribirse enviando un correo a bibliotecacivican@fundacioncajanavarra.es El encuentro se realizará a través de la plataforma Jitsi Meet. En el momento de formalizar la inscripción se detalla el procedimiento de acceso.
SOBRE EL AUTOR
Anatxu Zabalbeascoa escribió en El País sobre el autor: 
Vegetariano, anarco-pacifista y cristiano libertario, como Henry David Thoreau, León Tolstói (1828-1910) vivió defendiendo la no violencia activa.

Hijo de aristócrata y princesa, perdió a su madre con dos años y a su padre con nueve. Una infancia en el pueblo de Yasnaia Poliana, una juventud en el campo de batalla -luchando contra las guerrillas tártaras y en la guerra de Crimea-, una existencia repleta de juego, alcohol y mujeres, mientras estudiaba en Kazan, y otra burguesa, en los salones de San Petersburgo conformaron los escenarios de una vida que el autor ruso decidió cambiar al regresar a su pueblo para dedicarse a escribir.

Allí tuvo trece hijos y escribió Guerra y Paz, Ana Karenina o El reino de Dios está en vosotros. Tolstói ya era un autor consagrado cuando decidió no escribir más. Tenía casi setenta años. Por eso la pregunta sobre el límite de la tierra está claro que se la hizo a sí mismo tal vez antes de escribir el relato.

Se puso entonces a trabajar como zapatero en el pueblo donde se había criado y donde había escrito sus grandes obras y allí mismo fundó una escuela para pobres donde los niños nunca eran castigados y aprendían a pensar estudiando el Antiguo Testamento. También fundó un periódico, el Yasnaia Poliana, con el mismo nombre del pueblo. 

Comprometido con una sociedad plural y contradictoria, fue sin embargo su mujer, Sofia Behrs, la que educó a sus 13 hijos mientras se encargaba, además, de mantener las tierras. Es esa vida contradictoria, torturada y también altruista la que permite que Tolstói se pregunte y nos pregunte cuánta tierra necesitamos, cuánto, en realidad, necesita un hombre para serlo y antes de dejar de serlo. El escritor demostró con su propia existencia la poca tierra que él mismo necesitaba.

Hacia el final de su vida, criticó la parafernalia, la opulencia y la superficialidad de la iglesia ortodoxa y fue excomulgado. Las discusiones con su familia aumentaron también. El escritor no aceptaba dormir cómodamente mientras había tanta gente en el pueblo que no lo hacía. Murió en 1910, cuando huía de su casa con un médico amigo que creyó en él. Quería donar todos sus bienes a los pobres y su mujer se lo impidió. En la estación de tren de Astapovo sufrió una insuficiencia respiratoria.

SOBRE LA OBRA:
Lev Toltói, arando. I. Repin (1887)
Sinopsis
Pajom es un campesino al que su pequeña parcela no le satisface. Desea tener más campos de cultivo, pero aunque va consiguiendo comprar más propiedades nunca le parece suficiente. Al conocer que los habitantes de una lejana región le ofrecen tanta tierra como pueda recorrer en un día, no lo duda y viaja hasta allí.
Un relato aparentemente sencillo y directo sobre la codicia y la ambición que recuerda a una parábola. La tensión narrativa va in crescendo y culmina con un gran final. Difícil salir indemne sin verse reflejado.
Ediciones del cuento
¿Cuánta tierra necesita un hombre? ha sido editado y adaptado en numerosas ocasiones. Las más destacadas son:

Una obra que reúne lo mejor de la narrativa breve del autor:
¿Cuánta tierra necesita un hombre? Traducción de Olga Sokolov. Eneida, 2016.

Una traducción del texto original acompañado de ilustraciones:
¿Cuánta tierra necesita un hombre? Ilustraciones de Elena Odriozola, traducción de Víctor Gallego. Nórdica Libros, 2011.
Zenbat lur behar ditu gizon batek? Ilustratzailea, Elena Odriozola; itzultzailea, Mikel Vilches. Denonartean, 2011.

Dos adaptaciones en forma de novelas gráficas:
¿Cuánta tierra necesita un hombre? Martin Veyron, Charles Veyron (color), traducción de Sara Díez. Norma, 2017. 
¿Cuánta tierra necesita un hombre? Miguel Ángel Díez. Edelvives, 2010.

Un álbum ilustrado con adaptación del texto:
¿Cuánta tierra necesita un hombre? Annelise Heurtier, Raphaël Urwiller. Ekaré, 2016.

OTROS TÍTULOS DEL AUTOR EN LA BIBLIOTECA CIVICAN

Sala juvenil-adultos
Ana Karenina. Austral, 2010.
Ana Karenina. Ekcmo, 2006 (texto en ruso).
Contra aquellos que nos gobiernan. Traducción de Aníbal Peña. Errata Naturae, 2014.
Guerra y Paz. Traducción de Lydia Kúper. Del Taller de Mario Muchnik, 2004.
Relatos. Selección, introducción, traducción y notas, Víctor Gallego. Alba, 2006.
Sonata a Kreutzer. Traducción y notas de Ricardo San Vicente. Acantilado, 2003.

Sala infantil:
Fábulas. Ilustraciones de Carla Olivé, traducción de Eusebio Eras. Gadir, 2013.
Karma. Traducción de Enrique Moya Carrión, ilustraciones de Esther Saura Múzquiz. Gadir, 2012.
Cajón de cuentos. Traducción de Francisco Montaña I., ilustraciones de Alekos. Panamericana Editorial, 2004.
Las tres preguntas. Traducción de Patricia Gonzalo de Jesús, ilustraciones de Raquel Marín. Gadir, 2009.


Comentarios

Entradas populares de este blog

La cabaña de Roald Dahl y otros refugios de escritores

Una de las curiosidades sobre Roald Dahl , el protagonista este verano en nuestra biblioteca, es que escribía en una pequeña casita de ladrillo que tenía en el jardín. Había personalizado un pequeño escritorio que situaba sobre los brazos del sillón orejero donde habitualmente se sentaba. Quentin Blake, el ilustrador que trabajó con él durante quince años, comentaba en The Guardian sobre la cabaña: “todo el interior estaba organizado como lugar para la escritura, así que el viejo sillón orejero tenía el respaldo mullido para que fuera más confortable, tenía un saco de dormir que ponía en su regazo cuando tenía frío y un taburete para descansar las piernas”. Leonardo Da Vinci decía que “las pequeñas habitaciones y refugios disciplinan la mente, mientras las grandes la debilitan”. Tal vez por eso, son varios los ejemplos de escritores que se recluían en cabañas en mitad del bosque o en pequeñas casetas instaladas en sus propios jardines para dar rienda suelta a su espíritu crea

Cómic infantil: viñetas con mucho recorrido

Coincidiendo con la celebración del VI Salón del Cómic de Navarra , en la Biblioteca de Civican hemos preparado una selección con los títulos más destacados del panorama infantil. En primer lugar, se recogen obras destinadas a los más pequeños, historietas para iniciarse en el cómic a través de las imágenes y protagonizadas por personajes divertidos y entrañables como Pablo Pájaro o La Pandilla Fantasma . Son libros que destacan por la sencillez de su estructura, con secuencias narrativas muy elementales. Después, cuando ya se han adquirido las destrezas básicas, muchos cómics admiten gran diversidad de lecturas. Por eso los hemos considerado obras “para todos los públicos”, sin etiquetarlos por edad. Dicho esto, pensamos que todos, grandes y pequeños, lectores y no lectores, reconocerán nombres tan conocidos como Astérix , Lucky Luke o Tintín . Por ello hemos agrupado en una sección a todos esos grandes aventureros cuyas peripecias han cobrado fama mundial viñeta tras viñeta

"Arquilecturas - Arkikurgaiak". Libros infantiles sobre arquitectura

"Riordon-Culture Cue", Dean Gorissen El pasado 14 de mayo, en el marco de las Jornadas de Educación en Arquitectura y sostenibilidad, realizadas en Civican en colaboración con la asociación Sinergia Sostenible , nuestra biblioteca presentó una selección de libros sobre los edificios y su proceso de construcción. Nos gustó hacer esta selección porque hay muchos y muy buenos libros infantiles sobre arquitectura, no sólo como escenario, sino como principal argumento. En esta muestra hemos querido presentar algunos interesantes títulos de estas obras que hablan sobre los edificios y sobre las personas que las construyen. VIVIENDAS SINGULARES DE LA LITERATURA INFANTIL  Comenzamos recordando las casas más famosas de la ficción, como la mítica 13, rue del Percebe con todo su vecindario inmortalizado por Ibáñez, u otras casas míticas de la literatura clásica, como La casita de chocolate , de los Grimm. Parece que mordisquear puertas y ventanas de caramelo o chocolate es